Branko Anđić je prevodilac, pisac i novinar koji živeo u Argentini
od 1990. do 2019. (Buenos Ajres).
Jedan od pokretača i urednika časopisa za svetsku književnost
,Pismo', prevodio mnogobrojna dela sa španskog i engleskog jezik i
radio kao dopisnik novinskih agencija.
Beograđanin direktno s' fakulteta dolazi u jugoslovensku državnu
novinsku agenciju ,Tanjug'...
Glavni junak se isto zove kao i pisac koji ga stvorio i dobar deo
dela je zasnovan na pravim iskustvima pisca (delić života i
rada u Argentini).
Kao i svi novopečeni radnici, Branko se iskreno nadao da će kroz
rad u tako velikoj i važnoj novinskoj agenciji (od 2021. je postala
privatna agencija) promeniti svet i očekivano, ne bude tako.
Šaptač koji Branku pomagao da bude otvoreniji i iskreniji prema
strani sa kojom razgovara jako liči na Savesta/Mršavka iz serije
,Pad' https://kulturiska.blogspot.com/2023/02/pad-sa-velikim-teskim-posledicama.html,
s' tim što Šaptač nije preoštar i grub kao Savest/Mršavko.
Brankove kolege šarenolike, nalik sistemu kroz koje Tanjug prolazio
i državne aparate. Intrigantan, poučan i zabavan roman.
Ocena 10
Нема коментара:
Постави коментар