понедељак, 17. јул 2023.

Kad je dospeo u ovu veliku novinsku agenciju...

 


 Branko Anđić je prevodilac, pisac i novinar koji živeo u Argentini

 od 1990. do 2019. (Buenos Ajres).


 Jedan od pokretača i urednika časopisa za svetsku književnost

 ,Pismo', prevodio mnogobrojna dela sa španskog i engleskog jezik i

 radio kao dopisnik novinskih agencija.


                                                

 Beograđanin direktno s' fakulteta dolazi u jugoslovensku državnu

 novinsku agenciju ,Tanjug'...



 Glavni junak se isto zove kao i pisac koji ga stvorio i dobar deo

 dela je zasnovan na pravim iskustvima pisca (delić života i

 rada u Argentini).


  Kao i svi novopečeni radnici, Branko se iskreno nadao da će kroz

 rad u tako velikoj i važnoj novinskoj agenciji (od 2021. je postala

 privatna agencija) promeniti svet i očekivano, ne bude tako.


 Šaptač koji Branku pomagao da bude otvoreniji i iskreniji prema

 strani sa kojom razgovara jako liči na Savesta/Mršavka iz serije

 ,Pad' https://kulturiska.blogspot.com/2023/02/pad-sa-velikim-teskim-posledicama.html,


 s' tim što Šaptač nije preoštar i grub kao Savest/Mršavko.



 Brankove kolege šarenolike, nalik sistemu kroz koje Tanjug prolazio

 i državne aparate. Intrigantan, poučan i zabavan roman.


 Ocena 10

Нема коментара:

Постави коментар