Zoran Ž. Paunović, pisac i prevodilac sa engleskog i
makedonskog jezika.
Kroz deset priča, ostavljeni su tragovi koji na prvu loptu ne deluju
da imaju zajedničku nit, ali imaju u vidu jednog našeg praznika.
Na početku čitanja, delovao mi je kao dobar uvod u ozbiljno
savremen film, naslovi filma su kratki i prikazuju odličnu suštinu
istih.
Kao i obično, priča o gospođi Ružici koja se ispovedila barmenu
Bojanu.
Dobro jutro, prijatelji Marko i Boban imaju lične muke koje na
početku nisu mogli rešiti.
Prozori, Bojan iz prve priče ne može preboleti svoju prvu ljubav i
gleda izdaleka kroz njen prozor.
Žurka, Marko iz druge priče otišao da pravi Saški društvo i ona
poseti svoju baku.
U susretu, Maja je ubeđena da će se udati za Bobana, lika iz druge
priče.
Božić me od svih priča najviše potresla i rastužila, ipak ima dobar
kraj.
Dečaci i vrapci, slikovito maštovit prikaz šta bi bilo da jedna
od glavnih junakinja nije učinila jednu određenu stvar.
Džoni je zapravo zove Siniša i otkrio nešto što ga porazilo na
neko vreme.
U priči ,Skok', sva sreća ta osoba nije skočila u potpun kraj i
,Zimska priča' se završava u blago daljoj budućnosti, što nisam
očekivala.
Iako sam htela da me te priče na neki način opuste, zadobijem
neku pouku i daju podstrek za određene stvari, kod većini tih
priča sam osećala jaku književnu setu, pošto se priče rade u zimi,
hladnoći i zatvorenom.
Ocena 7
Нема коментара:
Постави коментар