среда, 11. август 2021.

Odlazak za Maroko (sadašnjost) i život vezilje iz 17. veka (prošlost)




 Džejn Džonson je engleska spisateljica, potpisivala se kao 

 Gabrijel King i Džud Fišer.

 Sajt+društvene mreže https://www.janejohnsonbooks.com/.


 Na našem, roman sa ovog posta trebao biti preveden kao

 ,Prekrštene kosti', ali je prevedem kao ,Deseti dar'.


                                                   
 Džulija dobila od muža nekadašnje prijateljice knjigu o vezilji

 Ketrin En Tregen, koja živela sredinom 17. veka. Zaintrigirana

 pričom, ujedno i da vrati svoje pravo biće, Džulija odlazi u

 Maroko...



 Lepši je drugi naslov, nego da je ostao originalni, prevedeni

 naslov. Ketrino zanimanje bilo posebno i veoma važno u jednom 

 burnom periodu njenog života, za Džulijin epilog mi bilo veliko i

 pozitivno iznenađenje (mislila sam da će se vratiti kući i

 možda biti u dubljoj depresiji zbog događaja koji su prethodili

 odlasku za Maroko).


 Ocena 10 

Нема коментара:

Постави коментар