Baletska verzija o Aleksandru Velikom koja je bolja od
filmske https://kulturiska.blogspot.com/2020/05/baletska-prica-o-aleksandru.html.
Sirano de Beržerak je drama Edmona Rostana (1868-1918) i sva
njegova romantična pozorišna dela su potpuna suprotnost
realističnom teatru koji vladao Francuskom krajem devetnaestog
veka.
Zasnovana po istoimenom liku koji je postojao (detaljnije
https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BE_%D0%B4%D0%B5_%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BA).
Naša pozorišna verzija imala premijeru 1991. u Narodnom
pozorištu, reditelj Egon Savin. Verzija na ovom postu je bio
snimak iz 1992, druga verzija je iz 2016.
Sirano je svestran muškarac na polju umetnosti, ali ima problem
spoljne prirode. U pitanju je ogromni nos, on bi želeo da iskaže
ljubav Roksani...
Predrag Miki Manojlović kao Sirano odradio vrhunski posao,
prijatan, razumljiv glas i bila milina gledati njegovu glumu.
Branko Bane Vidaković (Kristijan de Nevijet) bio najzanimljiviji
od svih sporednih likova, Ivana Mihić kao Roksana potpuno
nezanimljiva.
U ovoj drami, ima odličnih glumaca (Predrag Ejdus, Pavle
Minčić, Branko Jerinić su samo neki od njih), samo mi njihovi
likovi nisu bili zanimljivi.
Da je predstava bila monodrama, dobila bi sigurno desetku i
Miki Manojlović ispao odličan izbor za Sirana.
Ocena 7
Нема коментара:
Постави коментар