недеља, 19. новембар 2017.

Zelen, a...



 Baš je zabavna činjenica što serijal animiranih filmova ,Šrek'

 zasnovan po istoimenoj ilustrovanoj knjizi, a autor bio Vilijam

 Stajg. Šrek na nemačkom znači ,strah', a film je dobio prvog

 Oskara za najbolji animirani film (2001.) i dobio pozitivne

 kritike.


 Film sa prevodom https://www.gledalica.com/sa-prevodom/shrek-2001-video_2e53e8ae1.html.


 Kratka radnja


 Ogr ili bauk zvani Šrek voli biti sam u svojoj močvari. Odjednom

 došli su likovi iz raznih bajki, po naređenju lorda Farkvada.

 Šrek upoznaje pričajućeg Magarca i zajedno će pokušati da

 spasu princezu Fionu, sa kojom se želi oženiti Farkvad...


 Majk Majers (Šrek) mi bio fenomenalan, a verovali ili ne, prva

 opcija je bio Nikolas Kejdž i hvala ti se što on nije učestvovao u

 filmu. Edi Marfi (pričajući Magarac) je imao otkačene i

 smešne replike, njegova uloga mi se mnogo dopala (za razliku od

 Pluto Neša). Džon Litgou (lord Farkvad) mi takođe bio smešan,

 a opet dobar negativac. Kameron Dijaz (princeza Fiona) je bila

 ok.


 Delom, ovaj animirano kompjuterski film je parodija na poznate

 likove iz bajki, a dopalo mi se što ima pouku da treba prihvatiti

 sebe kakav jesi, iznutra i spolja.

 Ocena 10

Нема коментара:

Постави коментар